A bird in hand is worth two in the bush.

สำนวนสุภาษิต

แปลว่านก 1 ตัวที่อยู่ในมือ มีค่ากว่านกสองตัวที่อยู่ในพุ่มไม้

สำนวนสุภาษิตไทยกำขี้ดีกว่ากำตด

 ภาพประกอบ A bird in hand is worth two in the bush.

  • A bird in hand is worth two in the bush. แปลว่า?, สำนวนสุภาษิต ภาษาอังกฤษ A bird in hand is worth two in the bush. แปลว่า นก 1 ตัวที่อยู่ในมือ มีค่ากว่านกสองตัวที่อยู่ในพุ่มไม้ สำนวนสุภาษิตไทย กำขี้ดีกว่ากำตด