กริยา 3 ช่อง Iron Out (คลี่คลาย, แก้ไข, ทำให้เรียบ): ช่อง 1 2 3 และตัวอย่างง่าย ๆ

ความหมายและการผันช่อง Iron Out

คำว่า Iron Out ในภาษาอังกฤษ แปลว่า คลี่คลาย, แก้ไข, ทำให้เรียบ. เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษ และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.

การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Iron Out:

ช่อง 1 (V1 - Base Form)
Iron Out - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (คลี่คลาย, แก้ไข, ทำให้เรียบ)
ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
Ironed Out - ใช้อดีต
ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
Ironed Out - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice

สรุปรูปแบบการผัน Iron Out:

แบบ Regular Verb (ปกติ): Iron Out → Ironed Out → Ironed Out

ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Iron Out

ลองดูวิธีใช้ iron out, ironed out, ironed out ในประโยคง่าย ๆ:

ตัวอย่าง Iron Out (ช่อง 1)

  • We need to iron out the details of our project. (เราต้อง "คลี่คลาย" รายละเอียดของโครงการเรา)
  • Let's iron out these misunderstandings. (มาคลี่คลายความเข้าใจผิดพวกนี้เถอะ)

ตัวอย่าง Ironed Out (ช่อง 2)

  • They ironed out their differences during the meeting. (พวกเขาคลี่คลายความแตกต่างระหว่างการประชุม)
  • We ironed out the contract last week. (เราคลี่คลายรายละเอียดสัญญาเมื่ออาทิตย์ที่แล้ว)

ตัวอย่าง Ironed Out (ช่อง 3)

  • All problems have been ironed out. (ปัญหาทั้งหมดได้รับการแก้ไขแล้ว)
  • The issues were finally ironed out between the two companies. (ประเด็นปัญหาระหว่างสองบริษัทได้รับการแก้ไขในที่สุด)

 หมายเหตุ

กริยา 3 ช่อง คือ การแบ่งคำกริยาในภาษาอังกฤษออกเป็น 3 ช่อง เพื่อบ่งบอกถึง เหตุการณ์ ในแต่ละช่วงเวลา แยกเป็น กริยาช่องที่ 1 คือ ปัจจุบัน กริยาช่องที่ 2 คือ อดีต และกริยาช่องที่ 3 คือ คำกริยาที่ใช้ใน Perfect Tense ทุกชนิด และ Passive Voice ด้วย

 ภาพประกอบ Iron Out

  • ภาพแสดงการผัน กริยา 3 ช่อง ของคำว่า Iron Out (คลี่คลาย, แก้ไข, ทำให้เรียบ
) คือ Iron Out, Ironed Out, Ironed Out