ความหมายและการผันช่อง Iron Out
คำว่า Iron Out ในภาษาอังกฤษ แปลว่า คลี่คลาย, แก้ไข, ทำให้เรียบ. เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษ และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.
การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Iron Out:
- ช่อง 1 (V1 - Base Form)
- Iron Out - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (คลี่คลาย, แก้ไข, ทำให้เรียบ)
- ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
- Ironed Out - ใช้อดีต
- ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
- Ironed Out - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice
ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Iron Out
ลองดูวิธีใช้ iron out, ironed out, ironed out ในประโยคง่าย ๆ:
ตัวอย่าง Iron Out (ช่อง 1)
- We need to iron out the details of our project. (เราต้อง "คลี่คลาย" รายละเอียดของโครงการเรา)
- Let's iron out these misunderstandings. (มาคลี่คลายความเข้าใจผิดพวกนี้เถอะ)
ตัวอย่าง Ironed Out (ช่อง 2)
- They ironed out their differences during the meeting. (พวกเขาคลี่คลายความแตกต่างระหว่างการประชุม)
- We ironed out the contract last week. (เราคลี่คลายรายละเอียดสัญญาเมื่ออาทิตย์ที่แล้ว)
ตัวอย่าง Ironed Out (ช่อง 3)
- All problems have been ironed out. (ปัญหาทั้งหมดได้รับการแก้ไขแล้ว)
- The issues were finally ironed out between the two companies. (ประเด็นปัญหาระหว่างสองบริษัทได้รับการแก้ไขในที่สุด)